实时热搜: 急急急请日语高手帮我翻译,不要翻译器翻译的,不...

日语不被困难压倒的经典语录 急急急请日语高手帮我翻译,不要翻译器翻译的,不...

14条评论 671人喜欢 2834次阅读 341人点赞
日语不被困难压倒的经典语录 急急急请日语高手帮我翻译,不要翻译器翻译的,不... 日语 油断大敌日语不被困难压倒的经典语录我最喜欢的是; 幸せコトバ 幸运な时も人生、不运な时も人生。どんな人生でも楽しんで喜んで过ごせばいい人生になるだけ。 这些对日本人都很是熟悉的经典语录括号里是日语念法 悪戦苦闘(あくせんくとう) 一意専心(いちいせんしん) 一年八起(

日语“油断大敌”是什么意思?什么是“油断大敌”?请日语高手解释一下。油断大敌(ゆだんたいてき) ,是一句惯用说法,意思是:万万不可粗心大意。粗心大意害死人。 其类似的一句惯用句是:油断(ゆだん)は怪我(けが)の基(もと)。粗心大意是灾难的根源。 这两句常能在日本的工业工厂操作房里看到。做为警示被标贴着。

在日语中“油断”是什么意思?【油断】ゆだん yu dan 意思: 疏忽大意/麻痹大意/粗心大意 例: あの人には【油断】するな = 对他要提高警惕 【油断】大敌=粗心大意害死人 / 千万不要麻痹大意

急急急请日语高手帮我翻译,不要翻译器翻译的,不...3 品寿司看日本 既然寿司的种类如此繁多,所以,品尝寿司不再是很难的事3 品寿司看日本 3品寿司见日本だった 既然寿司的种类如此繁多,所以,品尝寿司不再是很难的事了, 寿司の种类以上の种类も多様なので、そうではない」と、食べる寿司がこれ以上は难しいことだが、 下面我们就来品一品寿司: 下に品一品寿司: 31

千万不可麻痹大意日语怎么说关于"千万不可麻痹大意",日语常用的说法是: 「油断するな9 「油断大敌9 「油断しちゃいけない9 「油断したら駄目だ9

日语 不能大意啊 怎么发音油断するな!!! yo dan su ru na

日语接续助词とも和とて的区别。这两个词除了看着“一字之差”,意思缺不同。 とも=と+も=2个用法。 1,一同、一并,和XXXX一起。 比如:私とも、精一杯やります。 (我们大家 or 我们一帮人 使劲努力去做) 2,出现在“想、认为、说、考虑。。。。”的动词前,意思:也。。。。

在日语中,什么是动词简体的终止形,能详细点吗?谢谢就是动词原形,东西的简体型,う段结尾的,我给你个网址,你自己多看看就明白了啊 iyahoo/kouxiume/blog/p_48/ 终止形(う) 1 变化规则 动词(包括五段动词、上下一段动词、サ变动词、カ变动词)的终止形就和动词原形(基本形、辞

日语不被困难压倒的经典语录日语不被困难压倒的经典语录我最喜欢的是; 幸せコトバ 幸运な时も人生、不运な时も人生。どんな人生でも楽しんで喜んで过ごせばいい人生になるだけ。 这些对日本人都很是熟悉的经典语录括号里是日语念法 悪戦苦闘(あくせんくとう) 一意専心(いちいせんしん) 一年八起(

求ギガンティックO.T.N中文和日文歌词如题,请错开发~作词:れをる 作曲:ギガP 编曲:ギガP 歌:镜音レン 翻译:kyroslee (取用翻译前请注意首页的翻译使用礼节) Gigantic OTN 意外地不过就是虚有其表地 虚张声势的罗曼史 改造了的遗传基因 onlylonelyemergancy 乘上了吱吱的电波的感情论 可不要